Keine exakte Übersetzung gefunden für الرفاة الإقتصادي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الرفاة الإقتصادي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Esta inversión mejorará la sostenibilidad ambiental y el bienestar económico.
    وسيحقق هذا الاستثمار الاستدامة البيئية وتحسنا في الرفاهية الاقتصادية.
  • Muy bien.
    ,حسنا .اذن من اجل واحده من الرفاهية الاقتصاديه
  • Aun así, el Iraq sigue haciendo frente a fuerzas terroristas que incluyen grupos que reclutan elementos extranjeros para llevar a cabo ataques y acciones terroristas desesperados en su intento de desestabilizar el progreso político y económico del Iraq.
    نحن نسير نحو تحقيق الاستقرار السياسي والرفاه الاقتصادي ونتخذ خطوات أساسية لاستعادة الأمن والاستقرار.
  • Los servicios proporcionados por los ecosistemas son indispensables para los pobres que dependen de ellos para lograr capacidades básicas, entre otras, la posibilidad de estar adecuadamente alimentados y la de tener acceso a agua y aire limpios.
    وترتبط مقومات ومحددات الرفاه الاقتصادي والاجتماعي للفقراء ارتباطاً وثيقاً بتلك الخدمات التي يقدمها النظام الإيكولوجي.
  • Esperan que la Organización desempeñe un papel rector en la mejora de su bienestar económico y social.
    وهي تنتظر من المنظمة أن تؤدي دورا فعالا وقياديا في تحسين رفاها الاقتصادي والاجتماعي.
  • El mundo árabe es hoy la sede de evoluciones prometedoras para el florecimiento democrático y la prosperidad económica de sus pueblos.
    يشكل العالم العربي اليوم مكانا مناسبا لتحقيق التطورات الواعدة لتنمية الديمقراطية والرفاه الاقتصادي لشعوبه.
  • En la reunión se examinaron las importantes cuestiones de la consolidación de la democratización en la sociedad de Turkmenistán, así como el mejoramiento del bienestar socioeconómico de la población.
    ونُظر خلال هذه الدورة في مسائل هامة تتعلق بإرساء مزيد من الديمقراطية في المجتمع التركماني وتحسين الرفاه الاقتصادي الاجتماعي للسكان.
  • El pueblo del Afganistán tiene grandes expectativas para el futuro de su país y la posibilidad de lograr la seguridad, la estabilidad, el bienestar económico, la justicia y la protección de los derechos humanos fundamentales.
    يحمل شعب أفغانستان تطلعات هامة لمستقبل بلده ولإمكانية تحقيق الأمن والاستقرار والرفاه الاقتصادي والعدالة وحماية حقوق الإنسان الأساسية.
  • Las instituciones financieras regionales e internacionales deben seguir invirtiendo en las mujeres como el mejor modo de promover el bienestar económico y social.
    ويجب على المؤسسات المالية الإقليمية والدولية أن تواصل الاستثمار في قضايا النساء باعتبار ذلك أفضل وسيلة لتعزيز الرفاه الاقتصادي والاجتماعي.
  • Hace un llamamiento a los medios de difusión, los sindicatos y las organizaciones no gubernamentales, así como a los particulares, para que persistan en sus esfuerzos por promover el bienestar económico de los pueblos de los territorios no autónomos;
    تناشد وسائط الإعلام الجماهيري، ونقابات العمال، والمنظمات غير الحكومية، كما تناشد الأفراد، أن يواصلوا جهودهم الرامية إلى تعزيز الرفاه الاقتصادي لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛